Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving profitable" is not correct in written English as it is incomplete and lacks a noun to modify.
You can use it in contexts where you want to discuss the act of reaching a state of profitability, but it needs to be part of a larger phrase.
Example: "The company's focus on achieving profitable growth has led to increased investor confidence."
Alternatives: "attaining profitability" or "reaching profitability".
Exact(9)
We are successfully executing our strategy and achieving profitable scale in sustainable markets".
It provides more flexibility and better opportunity to achieving profitable outcomes over a range of demands.
Scalability is about achieving profitable growth and is therefore a fundamental consideration for managers and investors alike.
He said most of the discounters had plenty of opportunity for growth because their store chains were relatively small at present but achieving profitable online sales would be a challenge.
For tool wear-based performance metrics, this resulted in a validated set of machining parameters for achieving profitable material removal rates (MRR) (optimized cost of processing and tooling) across multiple operational configurations, alloys, tool geometries, and process conditions.
Leaders must look beyond the quick fix, identifying and implementing long-term solutions for achieving profitable growth.
Similar(51)
You've shown no ability to achieve profitable growth.
Many successful companies today leverage business model scalability to achieve profitable growth.
Also, trade channel discounts commonly achieve profitable price discrimination (as with original equipment discounts).
Most large organizations fail to achieve profitable growth despite ambitious plans.
Many of today's most successful companies are able to leverage business model scalability to achieve profitable growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com