Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieving primarily" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the main focus or goal of an action or process.
Example: "The project is aimed at achieving primarily sustainable development goals."
Alternatives: "focusing mainly on" or "aiming chiefly at".
Exact(1)
Tight capital markets discourage investment in their development because of their unappealing deterministic NPVs, which in the majority of cases reflect conceptual designs focused on achieving primarily economies of scale often at the expenses of operating flexibility.
Similar(59)
Control is achieved primarily through the use of acaricides.
Mr. Abdelhak's goal of providing managed care was achieved primarily by contracting with H.M.O.'s.
The company's improved results were achieved primarily through cost cuts, though, and some underlying numbers were weak.
This is achieved primarily by engorgement of the organ with blood.
Magnetosphere-ionosphere coupling is achieved primarily through magnetic field-aligned currents.
Microstructural observations of strained composites indicated that deformation is achieved primarily by grain boundary sliding.
But extra productivity can be harmful, while profit is achieved primarily by cutting labour, which is the most expensive input.
This was achieved primarily through a policy of Magyarization, which made the Hungarian language paramount in administration, education, and business.
"The reduction will be achieved primarily by phasing out energy subsidies, better prioritizing development spending, and implementing tax policy and tax administration reforms," Mr. Kato said.
An adapter posture at uncertainty levels 3 or 4 is often achieved primarily through investments in organizational capabilities designed to keep options open.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com