Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving policy" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in discussions about the process of implementing or reaching specific policy goals or objectives.
Example: "The government is focused on achieving policy that promotes sustainable development."
Alternatives: "formulating policy" or "implementing policy".
Exact(24)
As Japan's experience suggests, post-bubble economies have an extremely tough time achieving policy traction.
In practice, however, pluralism is often less than an ideal system of representation for achieving policy changes.
Besides avoiding the political criticism associated with sharply increasing spending, using the tax system as a way of achieving policy goals had another advantage.
In Mr. Winter's assessment, the presidency may be best suited to those who get greater satisfaction from exercising power and socializing than from achieving policy goals.
Unlike Al Qaeda, for instance, Hezbollah has succeeded, on two notable occasions, in achieving policy goals through the application of terrorist techniques.
Finding the balance is not a matter of achieving policy perfection; whatever program we devise, some people will put in more and some will take out more.
Similar(35)
Green technology is different, though, because governments are trying to use it to achieve policy goals.
This is why Gandhi was opposed to any form of violence as a means to achieve policy objectives.
Sharkie says her ideal parliament would comprise a number of micro-parties that would work together to achieve policy progress.
The range of instruments available to achieve policy goals is vast and the choice may be influenced by many factors.
Some Republicans say they fear that a President McCain, faced with a Democratic Congress, could use judicial appointments as a bargaining chip to achieve policy compromises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com