Sentence examples for achieving or not from inspiring English sources

The phrase "achieving or not" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the outcomes or results of an action, indicating whether something has been accomplished or not.
Example: "The project was evaluated based on its success in achieving its goals, achieving or not."
Alternatives: "whether successful or not" or "regardless of success".

Exact(12)

(iv) Waters identified by the state in its most recent state section 305(b) report as either "partially achieving" or "not achieving" designated uses.

Using statistical information on system parameters, the goal is to determine the probability of a dynamic system achieving or not achieving frequency domain performance specifications such as low frequency tracking error, and bandwidth.

What factors have contributed to achieving or not achieving intended outcomes and outputs?

Often, an outcome is defined by achieving or not achieving a certain level or threshold of a measure.

Social status and heart attack risk did not differ between patients achieving or not achieving their prioritised treatment goals.

For trastuzumab-based regimen a mean of 21.9 % versus 45.4 % was seen in patients achieving or not achieving pCR respectively (p = .085).085

Show more...

Similar(48)

Also, it's hard to say what's being achieved or not achieved in a given budget.

Whether this aim is achieved or not, only time will tell.

How each act is achieved or not completed can tell you so much.

Under this adjusted formula, meritocracy would be achieved or not – by individuals: rational economic competitors.

Time-history analyses are carried out to verify whether the pre-specified performance objectives are achieved or not.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: