Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "achieving only modest" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing outcomes or results that are not particularly impressive or significant.
Example: "The project was completed on time, but it was achieving only modest success in terms of user engagement."
Alternatives: "attaining merely moderate" or "reaching just modest".
Exact(2)
A provocative analysis in The Journal of the American Medical Association (JAMA) came to the conclusion that the past 20 years of screening mammography for breast cancer and prostate-specific antigen (PSA) testing for prostate cancer has led to detection and treatment of many cancers that pose minimal risk while achieving only modest reductions in the number of more advanced cases.
Nevertheless, despite achieving only modest success, it is unsurpassed as a clear and authoritative statement of Smuts's political outlook at this time.
Similar(58)
His first two novels achieved only modest success.
However this approach achieves only modest rates of cessation.
By contrast, Nelson achieved only modest success as a singer in that decade.
"Robert Galbraith's first novel, The Cuckoo's Calling, achieved only modest sales in spite of enthusiastic reviews.
On other issues, the three rebel senators achieved only modest improvements on the White House's original positions.
During the past month, it mounted a major offensive in western Anbar Province but achieved only modest gains.
Most available treatments, when tested in high-quality randomised, controlled trials, achieve only modest improvements in pain, at best.
Biomedical treatments achieve only modest reductions in pain severity suggesting that this approach may be too narrow.
Parenteral administration of immunoglobulins (Ig) for prevention or treatment of respiratory diseases achieves only modest concentrations of antibody in the pulmonary interstitial tissue and airways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com