Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving only" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is accomplished with a limitation or restriction, often implying that the outcome is not as significant as desired.
Example: "Despite the hard work, we found ourselves achieving only minimal results."
Alternatives: "attaining just" or "reaching merely".
Exact(60)
But, over time, it too has become normalised, with many supposedly "underground" nights achieving only Clapham levels of edginess.
If achieving only this and not outright stardom counts as a misfortune, he is certainly the author of it.
Those honest heroes were all the more heroic for striving mightily, and achieving only seldom, like most of mankind.
We call them "higher-ambition leaders" because, unlike many executives, they are not content with achieving only strong economic returns.
Nevertheless, Williams was in far from top form, achieving only a 53% success rate with her first serve and coming up with 21 unforced errors.
In editorial, the target for 2011-12 had been maintained at 40%, despite achieving only an 8.78% completion rate the previous year.
The district had slipped to achieving only three out of 14 standards on the state's annual performance report, a decline from four in the previous year.
The coir blanket severely deterred vegetation growth on both slopes, achieving only ~ 5% and ~ 56% GCI after the establishment phase for 60° and 45° slopes, respectively.
It was not until after they were free of the "distraction" of Europe, in January and February, that they began to lose control, achieving only one victory and conceding 11 points in six matches.
The Pentagon's inspector general last year criticized development of a new, more advanced system known as the Joint Biological Point Detection System for achieving only one of 10 critical goals.
President Raúl Castro dismissed President Obama's changes in policy toward Cuba as "achieving only the minimum," and said Wednesday that it was up to the United States — not Cuba — to do more to improve relations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com