Sentence examples for achieving much from inspiring English sources

The phrase "achieving much" is correct and usable in written English.
It can be used to express the idea of accomplishing a significant amount or making considerable progress in a particular area.
Example: "With hard work and dedication, she is well on her way to achieving much in her career."
Alternatives: "accomplishing a lot" or "making significant progress".

Exact(60)

The World Heritage extension is just one step towards achieving much needed conservation outcomes in Tasmania.

One man digging a hole in the ice may not feel like he is achieving much.

Privately, Chinese officials confided to visiting Americans that the effort was not achieving much.

It prevented me from getting bored, but also prevented me from achieving much.

Another is that nobody is achieving much with Washington's lame-duck administration.

For much of 2017, many Trump antagonists, myself included, have taken consolation from the belief that he wasn't achieving much.

Despite achieving much of his early success in the UK, Murdoch credited his adopted homeland for News Corp's growth.

Not only will this distract, decisively, from achieving much else, but international treaty negotiation will be dictated by the old economics of competition and division.

As violent as his opponents have sometimes been, they charge that Mr. Morales is achieving much of this by running roughshod over them.

The Ventoux is tackled tomorrow, but it is hard to see Beloki, who is now 2min 28sec behind, achieving much without the intervention of fate.

But soon I realised that crashing around my mum's living room sporting camel-toe and a badly fitting bra wasn't achieving much and was actually very boring.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: