Sentence examples for achieving many things from inspiring English sources

The phrase "achieving many things" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing accomplishments or successes in various areas, often in a motivational or reflective context.
Example: "Through hard work and dedication, she found herself achieving many things she once thought were impossible."
Alternatives: "accomplishing numerous goals" or "realizing various achievements".

Exact(1)

Society often thinks children with disabilities cannot join society, but with events like this they prove themselves capable of achieving many things".

Similar(59)

Clearing can achieve many things.

This simple exercise achieves many things.

Natural selection can achieve many things, but it is hemmed in.

That said, I have achieved many things, but not in the same way that, say, our neighbour, a doctor, has.

Second, in passing that bill 200 years ago, parliament showed that as a people we have achieved many things of which we can rightly be proud.

The platforms for public-private cooperation provided by the World Economic Forum Global Challenge Initiatives have achieved many things over the past year, such as the Sustainable Development Investment Partnership (SDIP), the Tropical Forest Alliance, and Grow Africa and Grow Asia addressing food security.

He has achieved many things in his career to date and Old Trafford provides him with a fitting stage on which to write new chapters in the Manchester United story.

"These young players have already achieved many things," Ferguson said.

This president may achieve many things, but cultural unity will not be among them.

Sometimes when you play with the heart you can achieve many things.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: