Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieving levels of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the attainment of certain standards, goals, or metrics in various contexts, such as performance, quality, or proficiency.
Example: "The team is focused on achieving levels of excellence in customer service to enhance client satisfaction."
Alternatives: "reaching standards of" or "attaining degrees of".
Exact(18)
Now, he's achieving levels of success that may merit others caricaturing him in their cartoons.
We're achieving levels of performance far beyond those of the ancient Greeks and rather beyond the merely human.
And that, some say, is keeping nonprofits from achieving levels of efficiency they greatly need in an era of philanthropic tightfistedness.
Similar surreal conversations with virtual strangers became the norm, achieving levels of intimacy beyond the range of couples who have been together for years.
Jobs also spoke of the challenges facing making new technologies portable, including issues with achieving levels of the speed and power that consumers were demanding of such devices.
But nearly every single child performs on or above national average, with over half of those achieving levels of numeracy and literacy expected for a 13-year-old, by the time they are 11, and some even going beyond that.
Similar(42)
Each and every night, Ferguson achieved levels of transcendent batshittery that left the rest in the dust.
But it was in New York that the calamity achieved levels of horror and destruction known only in war.
Community energy groups can achieve levels of trust and engagement with their peers and neighbours that British utilities can only dream of.
To get achieve levels of sensitivity comparable to that of the Auger, the physicists figure, would take about a million users — ambitious, but less fantastical.
Popular telescopes, too, have given amateurs the chance to achieve levels of precision previously the preserve of professionals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com