Sentence examples for achieving harmony from inspiring English sources

The phrase "achieving harmony" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of reaching a state of balance or agreement, whether in personal relationships, music, or other contexts.
Example: "The team focused on achieving harmony in their collaboration to ensure a successful project outcome."
Alternatives: "attaining balance" or "reaching consensus."

Exact(20)

The Communist Party is coming to join scholars in the view that Confucian principles of achieving harmony through self-refinement in manners and taste could help to achieve the "harmonious society", the cornerstone of Mr Hu's own thinking.

Their lives may depend on achieving harmony.

Any advice on achieving harmony within a building?

The committee has set a date for achieving harmony in China.

In terms of achieving harmony, the disparate entities who run Scottish football could hardly be described as The King's Singers.

Clan and moiety systems were important tools for managing the delegation of ritual and mundane tasks, but were also important in achieving harmony in other ways.

Show more...

Similar(40)

This is very simple - in order to free their mind from the clutter of life and to concentrate on the rest, to achieve harmony with the world looking at the smooth and harmonious closed circles and lines in the sand.

He achieves harmony.

To achieve harmony and balance in the world outside can be a life's work.

Personally, I thought that the wines showed well, even if, as Avi said, they needed time to achieve harmony.

In classical TCM herbal formulas, each herb has a different purpose or role to help the body achieve harmony.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: