Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving for me" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing personal goals or accomplishments that are significant to the speaker.
Example: "The support from my friends has been crucial in achieving for me the success I always dreamed of."
Alternatives: "accomplishing for me" or "attaining for me".
Exact(1)
I will never give up on what you worked so hard at achieving for me.
Similar(59)
Wootton says she had a drive to achieve: "For me, I didn't have a family that stuck together.
Whatever the truth, I've bet Lacy fifty dollars that the only thing the cleanse will achieve for me is crippling hunger and a loss of feeling in my extremities, so I'm in for the duration.
There's a certain something that's been achieved for me here.
Then, once that has been achieved, for me it's always time for some socially conscious thinking, to accompany the trendsetting styles.
The best electrochemical kinetics was achieved for the ME with highest boron doping content.
That is what my wife's grandmother and the story's grandmother wanted, immortality, and that is what the story will achieve for her, for me, for everyone and everything contained in it even my father's ghostly chimes.
"The same guy cannot be considered incapable of doing the job a few months months later after achieving what, for me, was the biggest miracle in sport". Analysis: Were Leicester right to sack Ranieri?
You do not have to achieve anything for me to love you.
Much like when we are learning a challenging new skill that requires focus, I've found that listing my hopes, dreams, and goals and establishing a plan for achieving them requires me to set aside focused and uninterrupted time from the beginning to ensure I have the space to do the work thoughtfully.
The same can be achieved for banking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com