Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
You still fancy Bresnan's 100% Test record will be intact come the end of this game, but to achieve that England may have to work harder than they expected yesterday evening.
Now, with little improvement in the weather forecast for the last day of the match on Saturday, the chances of England achieving their pre-match aims from this fixture have almost certainly been scuppered.
While millions seemingly run around waving St George's flags in support of an overpaid, under-achieving England football team, a British-made, Cannes award-winning film that deserves to be truly celebrated is only to be screened in 30 cinemas around the country.
Fittingly, the lower order's contribution meant that every member of the XI had reached double figures, a feat last achieved by an England XI in Australia during that previous trot of seven successive successes.
Suffolk has been chosen as one of the areas to start the drive against "coasting" because statistics show only 29.6 per cent of disadvantaged children in the east of England achieve five A* to C grade passes at GCSE, including maths and English, compared to 60.4 per cent nationally.
"If England achieve that it will be a great performance".
The first championship side to achieve that feat, England also broke the record for successive titles and continue to dominate the game having secured a double victory over world champions New Zealand in the autumn.
To achieve this Natural England provides guidelines for each SSSI.
That's the number England should be achieving, not a team like Fiji.
"London 2012 has given us a huge opportunity to deliver a real boost for community sport and Sport England is central to achieving this," said Bitel.
"Central to Labour achieving any of this is an understanding of how England currently is and not how we would want it to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com