Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving energy efficient" is not correct as it is missing a noun to complete the expression.
You can use it in contexts discussing goals related to energy efficiency, but it needs to be revised for clarity.
Example: "Our goal is achieving energy efficiency in all our operations."
Alternatives: "attaining energy efficiency" or "realizing energy efficiency".
Exact(2)
Window design plays an important role in achieving energy efficient buildings and in providing thermal comfort of building occupants.
Integrating optimization algorithms into simulation-based design processes is a promising approach for achieving energy efficient buildings.
Similar(58)
Basically they aim at setting minimum energy efficiency requirements to achieve energy efficient design in new buildings.
It also can be integrated with other optimization protocols to achieve energy efficient network-wide cooperation.
Various algorithms proposed to achieve energy efficient, security, and routing optimization [50 56].
An airtight building envelope is crucial to achieve energy efficient buildings.
There is an on-going trend of incorporating optimization techniques into design to achieve energy efficient buildings.
Response surface methodology (RSM) with center composite design was used to achieve energy efficient removal of Cr VI).
A combination of secure pairwise synchronization, rate adaptive time synchronization, and μTESLA is used to achieve energy efficient, accurate, and secure synchronization between BAN nodes.
MIT Cheetah [3] which is an electric quadruped robot, achieves energy efficient walking and dynamic jumping by developing a high torque density electromagnetic motor.
Also to achieve energy efficient environment, it combines numerous servers' loads onto a few physical servers and switch off the idle servers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com