Sentence examples for achieving effects from inspiring English sources

The phrase "achieving effects" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the results or impacts of actions, strategies, or processes.
Example: "The new marketing campaign is focused on achieving effects that resonate with our target audience."
Alternatives: "producing results" or "creating impacts".

Exact(1)

Even more surprising is that close S. cerevisiae relatives do not use the same tools but have evolved species-tailored mechanisms for achieving effects functionally similar to heterochromatin.

Similar(59)

It may ruin the writer's carefully achieved effects.

The theatre of illusion achieved effects that have never been surpassed.

Enescu had such an acute ear for the different colours he could draw out of every instrument that he achieves effects of an almost orchestral richness.

Maybe his talent made his work too undemanding, causing him to despise the ease with which he could achieve effects every other actor had to struggle for.

For years, I've relied on GeeThree.com's iMovie plug-ins to achieve effects like picture-in-picture, bluescreen and subtitles.

In generating COAs, planning teams take into account risk factors identified earlier, including the second- and third-order consequences of actions to achieve effects.

It will also include an auto mode, and a filter-style feature that will tell users how to achieve effects such as bokeh (background blur). .

However, the verification of long-term sustainability of achieved effects is missing so far.

However, the verification of long-term sustainability of achieved effects is missing so far [ 13].

Although IVR has generally improved the prognosis of AMD dramatically, 3 4 some individuals did not achieve effects.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: