Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving behaviour" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the attainment of specific behaviors or actions, often in psychology or behavioral studies.
Example: "The study focused on achieving behaviour that promotes better mental health among adolescents."
Alternatives: "behavioral achievement" or "attaining behavior".
Exact(14)
Understanding processes and mechanisms of underlying behaviour is vital in achieving behaviour change [ 10].
Perhaps due to the difficulties in achieving behaviour change, the focus on HIV control has shifted to ART therapy.
However, there are challenges to achieving behaviour change around risk factors to improve long-term outcomes in COPD [ 20].
This can subsequently improve transfer in learning and acquiring knowledge and information [ 47], thus enhancing the opportunity towards achieving behaviour change [ 41].
Trials have shown that interventions are effective in achieving behaviour change in cancer survivors (Demark-Wahnefried et al, 2007; Morey et al, 2009).
The effectiveness of financial incentives in achieving behaviour change, including smoking cessation during pregnancy, might result from direct influences to individuals' motivation and self-regulation.
Similar(46)
However, regulation alone is unlikely to achieve behaviour change.
Research purposes include: developing and investigating the performance of different control algorithms to achieve behaviour analysis and obstacles avoidance.
The world's biggest furniture retailer says it's going "all in" to have a net positive impact on the climate through renewable energy investment, energy-efficiency measures, cutting supply chain emissions, and product changes designed to achieve behaviour change.
Effective strategies are needed to achieve behaviour change.
The intervention DiAlert aims to promote intrinsic motivation to change lifestyle, and sustain achieved behaviour changes during follow-up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com