Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieving because there" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks context to determine its intended use.
Example: "She felt that achieving her goals was possible because there were many resources available to her."
Alternatives: "succeeding due to" or "accomplishing because of".
Exact(1)
But in this country, we're living about 10 years less than what our genes are capable of achieving because there is so much overweight, smoking, lack of exercise and horrible diets".
Similar(59)
Mr. Chavan argued Sunday that reforms are difficult to achieve because there is no political consensus on them.
This is achieved because there is no requirement to figure out the transmission rate and to record the state of flow at each queue.
A good crack recovery capacity cannot be achieved because there is a lake of flag-shaped behavior as the stress induced in the fiber does not hit the upper plateau stress due to fiber slip.
In this paper, compared to the HC system itself, joint PAPR and sidelobe suppression is not achieved because there is no PAPR reduction methods employed as the way in [23, 24].
I am happy that today we are finally seeing the fruits of these efforts which we could not earlier achieve because there were no resources available, "noted Dr. Mary Shawa.
"There are some things he can achieve because of who he is," she says.
There are limits to what the law can achieve because some of its tools are blunt.
There is no doubt the country is proud of this team and what we have achieved because fans like winning teams.
I can't say how successful we were at achieving that mission, because there was certainly nothing civilized about the boys crowding around the school balconies to watch us swim!
We need to better prepare learners in the UK to have the confidence and skills and abilities to set their own goals and understand how they might go about achieving those goals because there is going to be much more fluidity in the future about how we set our careers and direction".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com