Sentence examples for achieving at a from inspiring English sources

The phrase "achieving at a" is not correct in standard written English.
It is not a commonly used expression and may confuse readers due to its awkward construction.
Example: "He is achieving at a level that surpasses expectations."
Alternatives: "achieving at" could be replaced with "reaching" or "attaining."

Exact(11)

At the nonprofit organization I work for, the Good Athlete Project, we refer to the phenomenon of successfully navigating the world while regularly ignoring one's degraded state as the "Talent Delusion". High-achievers find themselves achieving at a high level, obviously enough; that said, they might never reach their full potential, since they exist regularly in a degraded state.

Although students of all color are achieving at a higher level, the achievement gap persists.

Despite some test scores indicating a narrowing achievement gap over forty years, and other scores indicating black and brown students achieving at a higher rate, the wealth gap is growing.

And what engineers are increasingly focusing on is increasing the efficiency of alternative energy, something they are achieving at a stunning rate.

The billionaires' differing views epitomize a growing debate over what philanthropy is achieving at a time when the wealthiest Americans control a rising share of the national income and, because of sharp cuts in personal taxes, give up less to government.

"I've got to keep training and achieving at a high level, and maybe that will come in the future.

Show more...

Similar(49)

The Conquest was not achieved at a single stroke.

So very few achieve at a high level.

Maximum inhibition was achieved at a concentration of 60 μM.

If you achieve at a high level, then it's irrefutable and undeniable.

Both goals have been achieved, at a heavy cost in blood and principle.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: