Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieving accuracy" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is discussing the process or goal of obtaining precise or correct results in various fields, such as science, data analysis, or quality control.
Example: "The team focused on achieving accuracy in their measurements to ensure the reliability of the experiment's results."
Alternatives: "attaining precision" or "obtaining correctness".
Exact(23)
In CF, achieving accuracy and preserving privacy are orthogonal problems.
The final result is obtained at M=3 and iteration number itr=3, achieving accuracy of 81.2%.
Hence, instead of achieving accuracy at the expense of complexity, in the resulting empirical model, we decided to reduce complexity by applying generalizations, such as communication density.
Hence, integration of halogen bonding potentials in the docking scoring function would be highly beneficial in achieving accuracy of docking results with respect to halogenated ligands.
We test the instrument on solid and liquid samples achieving accuracy of up to 10−4 in the refractive index after fitting it with the Cauchy formula.
Results: After 90 cycles, the validation was carried out on the best results, achieving accuracy of 62.85%, sensitivity of 65.71% and specificity of 60%.
Similar(37)
The achieved accuracy was comparable to other international published products.
In addition, the k ε turbulence model was used because of its simplicity and achieved accuracy.
This means that the achieved accuracy in the steady state between and is bounded by (21).
The company's technology uses the earth's geomagnetic field to find locations inside a building and says it can achieve accuracy within two meters.
For the former, it achieves an accuracy of 89.0% at M=4 and itr=4, while for the latter, it achieves accuracy of 82.9% at M=3 and itr=7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com