Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
"I do incredibly long hours all over the country, and that makes achieving a work-life balance really hard".
Research found nearly one in three (31%) 18 to 24-year-olds said achieving a work-life balance was their long-term ambition.
Besides teaching the usual business and management subjects, it will explore issues that affect women more in the workplace, like time management and achieving a work-life balance.
The "knowledge haemorrhage" that became apparent in IMMPETUS as members leave warrants the effort towards achieving a working Knowledge Management System.
It may be that, in combination with personal autonomy which allows midwives to determine work patterns and protected time off, on-call work may offer flexibility that actually facilitate caseload midwives' achieving a work-life balance [ 12].
However, this is unlikely unless expressed concerns of female doctors about difficulty in working part-time, on-call demands and more generally achieving a work-life balance are addressed [ 35, 36].
Her husband said moving had allowed him to achieve a work and life balance that is "better, but not perfect".
The longer I think about this, the more I come to appreciate what Lincoln Center's architects actually achieved: a work of public art in which modern New Yorkers could experience themselves transformed into citizens of ancient Greece.
During World War II Eisenstein achieved a work of the same style as Alexander Nevsky and even more ambitious Ivan the Terrible about the 16th-century tsar Ivan IV, whom Stalin admired.
Imagine how many calories you'll burn doing that "happy dance" when you land that big deal, complete those hideous time sheets, or achieve a work goal?
He and Finke say they've recently achieved a working rapprochement, brokered by an industry consultant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com