Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(16)
After a large bust, however, the necessary interest rate may be negative, and the difficulty of achieving a negative interest rate may lead to a deep downturn and a weak recovery.
Given the difficulty of achieving a negative nominal interest rate, the central bank might find it hard to push an economy out of that sort of trap once it fell in.Indeed, Mr Summers reckons there are generally two ways out, one bad and one good.
At the post-resuscitation phase, they may prompt initiation of fluid removal thereby achieving a negative fluid balance.
Briefly, our primary outcome will be expressed as a response rate ( % of patients achieving a negative fluid balance at day 7) compared to existing data issued from a previous septic shock cohort recruited in our center.
If fluid is needed at this phase, the use of albumin seems to have positive effects on vessel wall integrity facilitates achieving a negative fluid balance in hypoalbuminemia and may be less likely to cause nephrotoxicity [81].
Conclusion: Single topical administration of sertaconazole and econazole had similar efficacy and safety but the former is associated with a lower rate of mycological recurrence one month after achieving a negative culture.
Similar(44)
To achieve a negative index with a small loss, a negative Real(μeff) is required.
Test subjects achieved a negative response to cold testing prior to RCT.
Introduction: Long standing dialysis (SLED or CRRT) allows a better hemodynamic tolerance as well as a greater performance to achieve a negative fluid balance in intensive care unit.
Therefore, in order to achieve a negative phase coupling, i.e., (exp ( - i phi)), between two NN cavities, the latter must be physically connected via a metamaterial element.
In order to achieve a negative fluid balance, previous prospective trials excluded patients with hypotension and renal failure [12, 20, 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com