Sentence examples for achieving a means from inspiring English sources

The phrase "achieving a means" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of reaching a goal or obtaining a method, but the wording is awkward and unclear.
Example: "The team focused on achieving a means to improve efficiency, but the phrasing was confusing."
Alternatives: "reaching a goal" or "obtaining a method".

Exact(1)

It is fundamentally about how information is shared across the national security community, and achieving a means for transparency and accountability that allows for actual leadership.

Similar(59)

Site 1 results were low with students (n = 4) achieving a mean result of 34% overall.

Such a tool was positively evaluated, achieving a mean score of 6 out of 7 points.

As it can be seen, the RLSM method outperforms the previous ones achieving a mean error lower than 3 m.

SM-4 increased stringency further; it required achieving a mean shape value of <0.3 (smaller is preferred).

The 80 mg curcumin stimulus was the fourth best performer achieving a mean 23% maximum gall bladder volume change.

On day 0, BB-3644 was rapidly absorbed, achieving a mean maximal concentration between 30 and 90 min following administration.

ND3 was amplified with greater efficiency than genomic loci, achieving a mean specific yield of 529% (Table 4).

Insulin detemir-treated patients achieved a HbA1c reduction of 1.1% ± 0.03% (p < 0.0001), achieving a mean HbA1c at the end of study of 7.2% ± 0.02%.

However as a result of the SUN workshop, the treatment group made significant gains, achieving a mean of 23 items correct.

Clinically, the patients in this study did well after the revision, achieving a mean HHS of 74 points at follow-up.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: