Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
An MF is the optimal demodulator for achieving a maximal SNR from the received signal [35].
This difference proves that the optimal gradation factor is affected by the balanced distribution of the filler particles in the mixture achieving a maximal packing (Sided et al. 1992).
A heart rate ≥185 bpm at the end of the test was used as the criterion for achieving a maximal test, and aerobic fitness was expressed relative to FFM as watts per kilogram FFM.
Treatment with PEA-LUT exhibited a continuously significant (P < 0.01) suppression of hindpaw swelling from day 26 to 35 after immunization, achieving a maximal response of 75% from days 28 to 35.
Bev inhibits the growth of human tumor cell lines in nude mice, achieving a maximal inhibition at the dose of 1 to 2 mg/kg twice per week [ 32].
We have previously reported that young subjects with type 2 diabetes are severely insulin resistant, achieving a maximal glucose disposal rate of only 2.15 ± 0.42 mg · kg−1 · min−1, compared with 4.09 ± 0.58 mg · kg−1 · min−1 in very obese control subjects (3).
Similar(54)
The Swrite transaction achieves a maximal data rate of 3.70 Gbps while the Nwrite transaction achieves a maximal data rate of 3.67 Gbps.
We propose that huE6F6-YTE might achieve a maximal increase in serum persistence when targeting HBsAg antigen in cynomolgus monkeys.
The protocol being designed to achieve a maximal specificity, no differences in GM concentration were found in the control group.
The measured static and dynamic characteristics show that the micromirror can achieve a maximal rotation angle of 0.87° with a Direct Current (DC) driving voltage of 156 V.
The inhibitory action conforms to a typical dose response curve in the range of 0.1 1000 ng ml−1, achieves a maximal effect of 60 65% inhibition from basal rates and shows threshold significant effects at hormone levels of 0.1 ng ml−1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com