Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(60)
The second patient developed sensory neuropathy at cycle 6, just before treatment completion and after achieving a complete remission.
Prophylactic cranial irradiation was considered for all LD patients achieving a complete response; suitable patients received 25 Gy in 10 daily fractions after completion of chemotherapy.
However, Mr Benyon said there were complexities with achieving a complete discard ban that were not always appreciated by campaigners.
However, most of these chemotherapeutic regimens have a low potential for achieving a complete response (Table 1) [16–18].
Overall response rate was 80.4%95%5% confidence interval: 68.3-92.5), with 15 patients (36.6%) achieving a complete response.
Compared to ZVI, the rate of As III) oxidation was always higher when TiO2 was present, achieving a complete depletion of arsenite concentration.
The primary bioactivity analysis was conducted at month 6 and was evaluated by assessing the proportion of patients achieving a complete or partial response in the study eye.
The standard therapy in limited disease is combined chemo-radiotherapy followed by prophylactic brain irradiation for patients achieving a complete response.
In specific, when two parts of exfoliated silicate layers of organoclay was dispersed in the poly amic acid), the imidization temperature was lowered by 50°C (250°C versus 300°C) for achieving a complete imidization.
The complementary methodology adopted in this study minimized the damage to the ancient artefacts and turned out to be essential in achieving a complete chemical and mineralogical characterization of pigment composition.
Results of malathion degradation using solar light, indicated that 2%WO3/TiO2 showed better catalytic performance than sol gel TiO2, achieving a complete degradation after 2 h, while TOC abatement was 63% after 5 h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com