Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
She conducted her throaty 1927 Model T roadster on five timed attempts in the morning, achieving a best of 8.4 seconds, at a speed of 64.3 miles per hour.
The 26-year-old Scot, who drives for midfield team Force India, had a hugely impressive debut season in 2011, regularly challenging his more experienced team-mate Adrian Sutil and achieving a best result of sixth.
Testing was conducted over an assorted heat loads and air flow rates flowing through the fins, achieving a best performance of 0.206 K/W of device thermal resistance at a rating of 203 W under an air flow rate of 0.98 m3/min.
Overall, the majority of patients achieving a best response of at least stable disease in the panitumumab group had a reduction in tumour volume, which was associated with symptom improvement.
Overall tophus CR was the proportion of patients achieving a best response of CR (without any new/enlarging tophi) and target tophus complete response (TT-CR) was the proportion of all tophi with CR.
The cumulative probability over time of achieving either a CR or PR as the observed first response, the cumulative probability over time of achieving a best response of CR or PR, and the durability of response were assessed using the Kaplan-Meier method.
Similar(54)
Additionally, complexity results show that the LC-K-Best decoder achieves a best trade-off between performance and complexity among the studied detectors.
Achieved a best finish of 17th last season.
In 15 seasons of global competition, the Eagles have shown flashes of their potential but have achieved a best finish of 10th, in 2001 and 2010.
The triple jumper has competed just once this season, in Rome last week when he achieved a best of 6.44m, putting him 51st on the world list in 2013 and third in UK terms behind Nathan Douglas and Julian Reid.
Long-time antagonists can help achieve a "best possible" outcome in Syria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com