Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieves this aim" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the effectiveness of a method, strategy, or action in reaching a specific goal or objective.
Example: "The new marketing strategy achieves this aim by targeting a younger demographic."
Alternatives: "fulfills this goal" or "accomplishes this objective."
Exact(7)
If he achieves this aim, he will be credited as the saviour of the corporation.
Although the last decade of research has demonstrated the importance of comprehensive bundled care in conjunction with compliance mechanisms to reduce patient mortality, it is not clear that SEP-1 achieves this aim.
An HMM that achieves this aim at a computationally affordable cost is described in the present article.
Finally, where the greatest impact is sought, combination of Xpert for all plus infrastructure for same-day diagnosis achieves this aim in all settings, but at the highest cost.
In theory, the long preclinical phase should provide a window to apply interventions that preempt progression to clinical disease, but to date no strategy achieves this aim for diabetes complications.
The first-generation integrated map reported in this paper achieves this aim for the tammar wallaby, and has enabled the creation of a first-generation virtual genome map for this species, combining the integrated map with comparative mapping data from species with more mature chromosome assemblies.
Similar(53)
There is no doubt that she achieved this aim.
Money raised on Thursday will help to achieve this aim.
I have blogged about this, but in essence the bill cannot achieve this aim.
If police and prosecutors follow this protocol we can achieve this aim".
However, there are huge caveats to that – firstly, we are nowhere near achieving this aim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com