Sentence examples for achieves the task from inspiring English sources

The phrase "achieves the task" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the successful completion of a specific objective or assignment.
Example: "The new software update significantly improves performance and achieves the task of reducing loading times."
Alternatives: "completes the task" or "fulfills the task".

Exact(1)

The paper achieves the task to help advance the soot models to predict soot PSD in addition to soot volume fraction and number density, which has been the focus of the literature.

Similar(59)

The system exploits Simultaneous Localisation and Mapping (SLAM) and autonomous exploration techniques to achieve the task.

Researchers at the Max Planck Institute and CISPA Helmholtz Center developed a technique that uses two separate GANs to achieve the task.

A reinforcement learning algorithm is employed to model how the hunters acquire this cooperative behavior to achieve the task.

All participants had to achieve the task in the same conditions.

The task domain consists of the task unit and the resources mandatory to achieve the task objective.

Following Modi's surprise announcement, Sivan said last week that his agency can achieve the task with the help of other nations.

We achieve the task by minimizing the residual error between the designed power spectrum density (PSD) and the target one.

To achieve the task we design an endogenous growth model of an accession economy with special features.

For these special arrangements, a one-dimensional set of revolute-prismatic (RP) dyads exist to achieve the task positions.

At the end of the day we have managed to achieve the task of getting him to agree a four-year contract".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: