Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieves the highest" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing performance, standards, or results that reach the top level in a particular context.
Example: "The new software update achieves the highest level of security available in the market."
Alternatives: "reaches the peak" or "attains the utmost."
Exact(60)
Results indicate that CPC achieves the highest PFC destruction efficiency.
The comparative results indicated that HErD achieves the highest accuracy.
It is important to find the optimal spaced seed that achieves the highest search sensitivity.
Results show that the IPTD achieves the highest filtering accuracy for nine of the 15 sites.
Among these, the Li7.2La3Zr1.8Gd0.2O12 (LLZG2O) sample achieves the highest room-temperature total conductivity of 2.3 × 10−4 S cm−1.
Buurtzog achieves the highest client satisfaction levels of all community nursing in The Netherlands, delivering at only 70% of the usual cost.
We also demonstrate a versatile humidity sensor made from pure graphene oxide which achieves the highest sensitivity and the lowest limit of detection ever reported.
An even surface achieves the highest rating; minor undulations delineating the underlying florets is acceptable, but an uneven, lumpy head is not.
The intersection kernel achieves the highest accuracy.
Our algorithm achieves the highest profit among ProfPD.
For GMean, DRABAL also achieves the highest performance.
More suggestions(16)
delivers the highest
enhances the highest
achieves the greatest
establishes the highest
enforces the highest
reach the highest
produce the highest
achieves the maximum
achieves the ultimate
achieves the greater
attain the highest
gain the highest
attained the highest
attains the highest
gains the highest
producing the highest
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com