Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieves the end" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the attainment of a goal or objective in various contexts, such as business, philosophy, or personal development.
Example: "The new strategy we implemented successfully achieves the end of increasing our market share."
Alternatives: "reaches the goal" or "attains the objective."
Exact(1)
Whether one or more of these normality approaches fully achieves the end at which it aims, which remains to be seen, they certainly introduce a fresh and well-motivated angle that holds promise for dealing effectively with familiar counterexamples.
Similar(59)
In this scenario, the channel capacity of all relay nodes after adjusting the transmit power is almost the same, and achieves the end-to-end channel capacity of the system without shifting the location of the relay nodes.
It is like we've achieved the end of history.
The newsletter adds that the jobcentre will have "little say" on subsequent recommendations and its staff may have their "personal individual performances" monitored to "achieve the end result".
"The basic theological distortion is that any means are permitted to achieve the end of protesting against perceived oppression," said Dr. Mattson, a practicing Muslim.
We can get exactly what we need in terms of achieving the end goal, which is winning the team pursuit in Rio".
Then, as now, they would look to wear teams down and pull away in the final quarter, using whatever method needed to achieve the end.
In trying to get his way, he said, he had to have an evolving sense of "what's going to be most effective at achieving the end result".
The Glory, Glory team turned the table on Italy's finest club of the last few decades, suffocating its talents to achieve the end result.
So one can see why utopia, in this sense, is not political: it does not offer the means of achieving the end that is nonetheless sought.
The difference is simply in the means to achieve the end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com