Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieves safety" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express that something successfully reaches a state of safety or security.
Example: "The new safety protocols ensure that the workplace achieves safety for all employees."
Alternatives: "attains safety" or "reaches safety".
Exact(1)
For some coal mines, the death rate per million tons is almost zero, which achieves safety, efficiency, and high-recovery-rate mining (Wang et al. 2006; Xu et al. 2015; Wang and Pang 2016).
Similar(59)
The fact Advocaat achieved safety with a fixture to spare is another achievement on the CV of one of the game's most widely travelled and experienced managers - and gives Sunderland the chance to rebuild after their latest great escape.
Traditional approaches attempted to achieve safety through testing the software.
But achieving safety and efficacy for this type of drug can be challenging, and some attempts have failed.
The enforcement program and policy have been developed with the express purpose of achieving safety inquisitiveness and voluntary compliance.
The Safety Framework reflects an international consensus on best practices to achieve safety.
Four strategies can be used to achieve safety in chemical processes: inherent, passive, active and procedural.
Further, the function of achieving safety is mapped to the performance functions of the system.
The Russians, the Chinese, the U.N.'s Kofi Annan, joined by Britain's Tony Blair, have all come out against the U.S. achieving safety against terrorist nukes.
Preventing inappropriate access to medical records is a human issue and key to achieving safety for patient information has been senior level buy-in.
If health care is to achieve safety successes seen in other high-risk industries such as aviation, we must learn to balance safety and accountability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com