Sentence examples for achieves response from inspiring English sources

The phrase "achieves response" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the effectiveness of a method, action, or stimulus in eliciting a reaction or reply.
Example: "The new marketing strategy achieves response from our target audience, leading to increased engagement."
Alternatives: "elicits a response" or "provokes a reaction".

Exact(2)

This combination achieves response rates of 18 22% and overall survivals of 12 15 months (de Gramont et al, 2000; Maiello et al, 2000).

Vinorelbine single-agent treatment of metastatic breast cancer achieves response rates of 35 45% as first-line and 15 30% as second-line therapy (Fumoleau et al, 1995; Burstein et al, 2001).

Similar(58)

Immunotherapy with interferon-α (IFN-α) achieves responses in 10%to20%0% of patients with advanced RCC [ 1, 4].

Recent studies that have used the site have achieved response rates between 20percentand30percentcent using surveys that took about 10 to 15 minutes to fill out, he added.

The 42-month survey achieved response rates of 82% for the program group and 76% for the control group.

The need to develop an event-based middleware architecture to achieve:  Response to changes in people's and environmental contexts.

The ORRs were reported as best achieved response rates.

For patients who achieved PET-negative status, only one progressed within 12 months of achieving response.

By longer treatment, beyond the achieved response, we do not obtain higher response.

After six months of etanercept treatment 62% (n = 31) of RA patients achieved response.

Carboplatin and taxol in combination will achieve response rates of 70%.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: