Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieves our" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals, objectives, or outcomes that are met or accomplished by a person, group, or process.
Example: "The new marketing strategy achieves our targets for customer engagement and sales growth."
Alternatives: "fulfills our" or "realizes our".
Exact(16)
"This agreement achieves our goal of protecting workers at the refinery and ensuring that critical safety upgrades are made as quickly as possible," Ms. Solis said.
"This settlement achieves our major goals of protecting our members' job security and the health care benefits of both active and retired employees," said Morton Bahr, president of Verizon's largest union, the Communications Workers of America.
"We're studying the proposal to determine whether an approach that would significantly reduce operations achieves our mutual goals and preserves the mandate of the legislation to increase access and service from La Guardia to small, underserved markets," the airline said.
A White House statement said that Mr. Putin and Mr. Obama "noted the growing violence in Syria and agreed on the need to support a political transition as soon as possible that achieves our shared goal of ending the violence and avoiding a further deterioration of the situation".
And I think that it makes sense, as we're looking at an overall package, to see, are there some things that we can do to sustain the recovery, so long as the overall package achieves our goals -- the goals that I set out, which is $4 trillion within a 10-to 12-year window, and making sure that we're bending the costs of things like health care over the long term.
The results confirm that our proposed extension achieves our design goals.
Similar(41)
Today we achieved our goal".
"We are going to achieve our goal.
"We achieved our policy objectives," he said.
"But did we achieve our political objectives?
Are we achieving our mission?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com