Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Critics argue he is easy on corporate polluters, but the administration contends it achieves more through cooperative action.
Similar(59)
"We can achieve more through collaboration that just the sum of our efforts".
Together we have achieved more through co-operation in a year than legislation could achieve in five years, and at minimum cost".
Abbado and his musicians seem to achieve more through the medium of the concert than Cern's Large Hadron Collider has managed in years of experiments.
He quotes the section from the new clause four about the people achieving more through the strength of their common endeavour.
And over time, according to an industry lawyer familiar with the deliberations, the Oklahoma politician has learned that he can achieve more through forceful assertions.
Ed Miliband's vision of one nation, the belief that we can achieve more through our common endeavour than we can on our own, holds the key to building stronger and more resilient communities.
He'd like to achieve more through direct politics, but he knows the risks that have been taken and what there is to be lost for the people who have taken up arms.
"It means that we were not afraid of the tough actions of the powers and the police," said Dmitry G. Gudkov, a member of Parliament and a leader of the opposition, adding that the government could achieve more through negotiation.
Despite the limitation on oxytocin's social reach, its effect seems to be achieved more through inducing feelings of loyalty to the in-group than by fomenting hatred of the out-group.
And if the Fed would answer that it believes it is powerless to do anything more, then there is no reason Mr Bernanke couldn't call on the government to help it achieve more through fiscal policy, promising that he would not use monetary policy to offset fiscal stimulus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com