Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He could receive an additional $6m each for five milestones that the team designates as historic achievements, the next of those believed to be tying Willie Mays's 660 home runs for No4 on the all-time list.
In Bring It On, the flying cast will have you fearful for their safety one moment and cheering them on for incredible achievements the next.
Similar(58)
One moment they're puffed up with achievement, the next they look quite lost.
The achievements of the next generations reaching adulthood will reflect the steep rise in the number of working mothers as well as the increasing tendency of high earners to marry each other.
This communication presents the main project objectives, the key methodological points, the main project achievements and the next additional developments to increase the scope and benefits of the iDMU concept.
The post-Perry Blues The second world war was an obvious contributing factor but no one was able to live up to Fred Perry's achievements in the next 10 years, although Bunny Austin came very close, reaching the final in 1938.
Justman later said that this was one of his most-significant achievements on The Next Generation.
We all want the best for our children, and in a case like this it's all too easy to fall victim to what Ned Hallowell so aptly describes as the "pyramid" theory of childrearing; that is, superior achievement at one level will generate superior achievement at the next.
Several maintenance scenarios are considered in order to select one that meets, with the lowest costs, reliability constraints associated to the achievement of the next mission.
Safety demonstration is an important part of the work devoted to the achievement of the next key project milestone the conceptual design review.
Bernardo Bertolucci will receive a special Golden Lion for career achievement at the next Venice film festival, it was announced yesterday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com