Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achievements since" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to accomplishments or milestones that have occurred from a specific point in time up to the present.
Example: "The report highlights the achievements since the implementation of the new policy."
Alternatives: "accomplishments since" or "milestones since".
Exact(55)
Have there been any achievements since Copenhagen?
We can be rightly proud of the achievements since the World Cup.
There have been achievements since then, of course: 2010 Australian Open, 2012 Wimbledon.
It was arguably one of the most significant diplomatic achievements since the cold war.
The dam's apparent revival adds to Mr. Bo's long list of economic achievements since becoming Chongqing's party secretary in 2007.
This is understandable, but I am determined not to let this incident undermine our hard won achievements since the crisis.
Similar(5)
Of course Israel isn't perfect, despite its many and wondrous achievements since 1948.
My mother told me to ignore her but then started over herself, preparing to recite a list of my achievements since 1982.
With almost all votes counted, Mr Berisha was claiming 71 seats in the 140-seat parliament, but Mr Rama's party hotly disputed this.Mr Berisha campaigned on his government's achievements since 2005.
Bishop Myers's most notable achievements since 1990 include the ordination of more than 100 priests, the construction of a new Catholic high school and the promotion of ministries on college campuses.
A Defra spokesperson said: "We take improving air quality and meeting EU targets very seriously and have already made significant achievements – since 1990 we have succeeded in reducing sulphur dioxide emissions by 86% and have nearly halved particulates".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com