Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But even these achievements run the risk of being undermined by ASEAN's complicity in the gross abuses committed by one of its members.
Similar(59)
With so much depending on a tax and federation deal with the states which may or may not occur, with so many of your achievements running to stuff you've undone or abolished (the carbon tax, the mining tax) and so much confusion about your intentions on so many big issues, how do you claim to be a fully functioning government?
A guy who has already erected his own mausoleum with a list of achievements running down two sides of it is not going to let anybody add "resigned from the U.S. Senate in disgrace" after "President of the National Association of State Auditors, Comptrollers and Treasurers".
Pompey Supporters' Trust chairman Ashley Brown says he is proud of its achievements running Portsmouth.
Those achievements ran the gamut from the nanoscale on up, since Galileo carried just about every instrument planetary scientists could wish for.
As we've written in the past, OpenFeint's platform includes online game services such as leaderboards, virtual currencies and achievements running in a cloud-based Web environment.
AurOpenFeint also just announced a $4 million investment from Chinese game developer The9.
Burlingame, CA-based Aurora Feint develops mobile games and operates OpenFeint, a mobile social platform and application for smartphones that includes a set of online game services such as leaderboards and achievements running in a cloud-based Web environment.
OpenFeint's plug and play mobile social platform and application for smartphones includes a set of online game services such as leaderboards, virtual currencies and achievements running in a cloud-based Web environment.
The official summary of Waxman's legislative achievements runs for 28 pages.
High achievement runs in Borman's family: Frank Borman, the astronaut, is a grandfather, and Krzyzewski is an uncle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com