Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This slashing away at low levels of taste and at small achievements passing as masterly … was a crusade some more bending souls might have grown weary of.
Similar(59)
"Marco, you shouldn't compare yourself to Joe Biden," he said, before pointing out Rubio named as an achievement passing sanctions against Hezbollah despite skipping the vote on the actual legislation.
Even so, his long solo dance was an extraordinary achievement, passing through many engrossing features of arm gesture, footwork, head movement, hand vibrations, always with some true sense of repose and at the same time with a gripping purposefulness from first to last.
Results of the equivalent analyses for "high achievement" (9 or more GCSE grades of A* or A) and "low achievement" (0 passing GCSE grades) are presented in Web Table 5.
Why did we not make more of our historic achievement in passing the Human Rights Act?
The polarized vote on Capitol Hill, Mr. Axelrod added, should not obscure the "enormous achievement" of passing a $787 billion economic program, the largest of its kind in generations.
Sheffield said his most meaningful achievement was passing McGriff, a fellow Tampa, Fla., native, on the career list, but that reaching the milestone in a new ballpark, in New York, and at such a critical juncture made it more special.
Why did you praise your husband for the achievement of passing NAFTA if you are now opposed to it?
"Those builder kids aren't often recognized in the school setting and certainly as schools have become more interested in academic achievement and passing tests, those kids are overlooked so that's the biggest motivation for me".
Some remarkable achievements have passed unnoticed, and it is assumed that nothing is being done.
That player would be Tiger Woods, whose 14 major titles and 18-11-1 record in Presidents Cup competition have earned him essentially a lifetime-achievement pass to this year's event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com