Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
They performed very different roles and the achievements of both can happily sit alongside each other".
It's an insoluble paradox that she demonstrates real devotion to the achievements of both men.
He also called on the crowd to imagine itself in the shoes of the men who signed the constitution in revolutionary America, and framed himself as a leader capable of the achievements of both Democrat Franklin Delano Roosevelt and Republican Ronald Reagan.
(He conveniently provides supporting evidence in the shape of a picture of himself at Giza).Another recent book discusses the achievements of both Leonardos far more captivatingly as it builds up to the story of a remarkable proof made in 1824 by Niels Abel, a 21-year-old Norwegian mathematician, who died in poverty a scant five years later.
Even the conquest of northern India, a feat, so Mr Marozzi rather breathlessly assures us, that surpassed the achievements of both Genghis Khan and Alexander the Great, amounted to no more than a raid that destroyed a noble city and left tens of thousands dead.Where the book scores highly, though, is in its reportage.
We discuss the achievements of both projects, developed in the same ISO committee.
Similar(50)
The most astonishing point in this case report is the achievement of pCR both in the primary tumor lesion and metastatic lymph nodes, although preoperative diagnosis was not made.
As with Porphyry's Life of Plotinus, both Marinus' and Damascius' works are biographies written by students praising extensively the achievements of their teachers both in doctrine and in philosophical life.
He was pleased to announce in his reply the achievement of both.
The signal achievement of both Harold and Kumar films is that they make race incidental without taking racism lightly; they presuppose an enlightened audience.
The achievement of both goals may be possible by careful control of the scaffold architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com