Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It just happened (and it wasn't pretty), and it surely came from watching the Bryan twins celebrate their doubles achievements in something much closer to midair over the past decade or so.
Similar(59)
Pulis believed keeping the Eagles in the top flight was "right up there" with his greatest achievements in football and something he "will look back on with great satisfaction".
Herder's great achievements in this area also have something of the character of the early acts of an inexorable tragedy, however.
No matter that his achievements in making these successive finals are something that was once thought impossible and in a few short years might be looked back on as a wondrous golden period for the sport in this country.
Thésards' animation about their contribution thus seems to manifest pride in the achievement of something difficult (sighs and exclamations of 'it was hard!' were recurrent), something new (for Senegal or West Africa), and something worthwhile ('for the population').
Omar pointed out that Abrams once referred to the Reagan administration's policy on El Salvador as "one of fabulous achievement" ― something he said in 1993.
"To be part of a winning team is something every cricketer strives for and I am positive we will continue to build on our achievements in 2012".
This careful attention to codes (or diagnoses) which aligned with institutional goals (e.g. high QOF achievement) is something we also observed in 'front stage' regions of the clinic, such as nurse-led chronic disease consultations [ 24].
"Linked Achievements" makes it sound like earning Achievements in "Gears of War" unlocks Achievements in "Gears of War 2" automatically.
Soaring achievements in technology and architecture.
Stanley's achievements in office were mixed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com