Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
These achievements continue to attract tourist dollars to Britain.
It is fully to be expected that this record of success will carry on into the future, as NORMAN's vision and achievements continue to support EU chemicals management.
Our achievements continue.
It doesn't stop there though, the achievements continue to roll in; just this week Alison Wonderland announced she will be playing the legendary Lollapalooza festival.
As female educational achievements continue to equal, and in some nations outstrip, average educational achievements of males globally, greater support is required to enhance male educational levels, not least as a pathway to optimising children's development though better utilisation of child health services.
Similar(54)
Her remarkable achievements continued until she was in her 70s.
International recognition of Greenspan's achievements continued: in 2000 the French government awarded him the Legion of Honour, and in 2002 Queen Elizabeth II of the United Kingdom named him an honorary Knight of the British Empire.
The entirety of our creative achievements continues to rise in value, but each individual creator declines in importance relative to the better and bigger whole.
Meanwhile, sotto voce, the message emerging from IBM's research labs was that "we can tell machines to be smart!" IBM chose to mute those achievements, continuing to maintain a relatively low AI profile until the last decade, when it burst into public awareness with the unveiling of its chess-playing supercomputer Deep Blue to challenge chess grandmaster, and then world champion, Garry Kasparov.
However, each of these achievements continues presenting major challenges.
The examples of public achievement continue, with early radio (Jack Benny, Eddie Cantor and Gertrude Berg), television (William S. Paley and David Sarnoff), comedy (the Marx brothers, Sid Caesar, Milton Berle).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com