Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There is also the achievement of returning to the same studio lot where he once worked on "Spin City" as a lowly production assistant, only this time as the star of his own series.
It will be a tragedy for Brazil – and indeed for the world – if Brazil now turns its back on more than a decade of achievement to return to the dark days of catastrophic deforestation," said WWF's international director general, Jim Leap.
A short distance from Victorica, a farming town of about 6,000 enveloped by forests of caldén trees, the Ranquel can point to perhaps their proudest achievement — the return of a two-hectare site (about five acres) that was part of their largest settlement, Leuvucó, before General Roca reneged on peace treaties and sent soldiers rampaging across the central plains.
That tone is the main achievement of "Twin Peaks: The Return" — sort of.
The scale of his achievement in returning to his current position, as again the top-ranked golfer in the world and in formidable physical shape, cannot be ignored.
Have his achievements earned him a right of return to the club that likes to think of itself as the biggest in Australia?
Unlike traditional bonds, SIBs do not have a fixed rate of return as financial return depends on the achievement of specific social outcomes set at the start of the bond issue.
That view of history also clarifies and magnifies Blair's achievement in returning Labour to its roots in a radical liberalism.
The achievement of these middle years, after his return home, was A Clockwork Orange, with which his name will always be linked.
The achievement of a full recovery and the return to maximum strength and function can take from 9−12 months.
After achievement of CR, however, the endocytoscopic findings returned to be basically normal with small round or oval pits and scattered cellular infiltrate between the pits, similar to the surrounding uninvolved mucosa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com