Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achievement of high class" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the attainment of a high standard or level of quality in a particular context, such as education, art, or professional accomplishments.
Example: "The achievement of high class in her artwork has garnered her numerous awards and recognition in the art community."
Alternatives: "attainment of excellence" or "realization of high standards".
Exact(1)
Achievement of high class surface finish is important to the high volume automotive industry when using the resin transfer molding (RTM) process for exterior body panels.
Similar(59)
Act kind of high class.
Important features of this drug class include excellent bioavailability after oral administration, achievement of high tissue concentrations and a broad spectrum of activity.
The extreme level of genetic diversity characteristic of the HLA loci prevents the achievement of high-sensitivity and high-specificity typing of the over 2,000 class I HLA-A, -B, and -C alleles reported worldwide.
It involved achievement of a higher form of personality through the rational control of biological resources.
Still, despite claiming equality in education for all students, there is a marked difference between the achievements of white, middle-to-high class students and their peers of color and lower socioeconomic status.
Is it high CLASS?
Knowing that one three and a half hour-plus marathon of SAT or ACT questions that are mostly multiple choice and mechanically graded with no partial credit stands to ruin or at best neutralize four years of diligence and impressive achievement in high school classes is enough to make any student sweat.
It was absolutely of the highest class".
This finding allowed for the achievement of a high gauge factor of ∼112.
We have to tackle the inequalities in society if we are to tackle the low achievement of working-class pupils.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com