Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieved with two" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a result or outcome that was accomplished using two specific elements, methods, or components.
Example: "The project was successfully completed, achieved with two key strategies that enhanced our efficiency."
Alternatives: "accomplished using two" or "realized through two".
Exact(40)
The result, achieved with two goals from Kanu and strikes from Kolo Toure and Thierry Henry, extends Arsenal's lead to 5 points.
The best performance was achieved with two alternative ex cell-methods.
Fixation is achieved with two staples with no need for supplementary external support other than a Jones bandage [7].
It is important to remark that the good results obtained have been achieved with two simple characteristics: horizontal and vertical projective integrals.
The curves are plotted at the second iteration, since it has been observed that the major gain from the iterative process can be achieved with two iterations.
For instance, in case 3, the 10−7 decoding failure probability is achieved with two additional symbols for RaptorQ codes and four symbols in our case.
Similar(20)
8.19pm GMT 20th over: England 152-7 (Wright 7) Wright gets a single off the first, and Bresnan clobbers the second over long on for six, and that's England's 150, achieved with four deliveries to spare.
The new radio also will be available in a range of other finishes, including one that mimics the irregularity of natural wood grain and one that is frost white, a glossy finish achieved with nine layers of lacquer.
Thus, compared to the single-relay system, an E b /N 0 gain of about 8.3 and 12.5 dB is achieved with two and three relays, respectively.
This can't be achieved with one or two volleys of cruise missiles.
Maximum tensile elongations in the range of 575 810% were achieved with three of the tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com