Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "achieved while the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing accomplishments or results that occurred during a specific time or condition.
Example: "The goals were achieved while the team was working under tight deadlines."
Alternatives: "accomplished during the" or "attained while the".
Exact(54)
And that 31% cut was achieved while the university was in effect tripling in size.
It would be impossible for those targets to be achieved while the four big stations continue as they are.
"A balance must of course be struck between security and transparency, but that cannot be achieved while the intelligence services and their political masters seek to avoid any scrutiny of, or debate about, their actions".
Mr. Ryan proposed that these entitlement changes be traded for reducing the sequester cuts, a particularly delicate balancing act that can't possibly be achieved while the economy is dangling by a thread.
45 % removal of 4-bromophenol was achieved, while the 4-chlorophenol and phenol were 35 and 20%%, respectively.
A high disintegration degree of 62.3% was achieved while the energy consumption of microwave was much lower than previously reported.
Similar(6)
Then, the results were used for the comparison between the performance achieved while changing the design parameters.
Using the proposed method significant improvement can be achieved while maintaining the simplicity of the relay feedback test.
This improvement in search protocol performance is achieved while decreasing the traffic load on the links in the underlying network.
These objectives are to be achieved while satisfying the operational constraints of the system.
In this way, a 3-fold increase in multiplexing capacity has been achieved while preserving the synthetic simplicity of the 4-plex set of reagents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com