Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved were identified" is not correct in standard written English.
It appears to be a fragment and lacks clarity, making it difficult to determine its intended meaning without additional context.
Example: "The results achieved were identified during the analysis phase."
Alternatives: "results obtained were identified" or "outcomes achieved were recognized".
Exact(1)
Various suggestions for how this could be achieved were identified, including in-service training (for nurses), web-based education, provision of educational material in poster or brochure form, and invited speaker sessions.
Similar(59)
If the maximum F-statistic along the gene exceeds a pre-defined significance threshold (for the given gene length), the location at which the maximum is achieved is identified as a transition point.
All TNBC patients achieving pCR were identified within the high Ki-67 group (18.2%), and they showed improved relapse-free survival and overall survival compared with those TNBC patients with residual disease and high Ki-67.
Two key barriers to this being achieved in practice were identified.
Analogues using chemotactic or cell density-based migration modes that could achieve SM-5 were identified.
Numbers and percentages of patients achieving each level were identified.
Facilitators and barriers to achieving Common Ground were identified.
Data were repeatedly read to achieve familiarity, themes were identified and organised into categories, reviewed and refined until both reviewers agreed on the validity of the thematic framework.
The expected impacts and those achieved enabled gaps between what is expected and what is achieved to be identified (as shown in Figure 2a,b).
In order to achieve experimental diversification, participants were identified by purposive selection.
7 Sixty-five differentially methylated CpG sites achieving epigenome-wide significance were identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com