Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "achieved varied from" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "The results achieved varied from one experiment to another, indicating different outcomes."
Alternatives: "results differed from" or "outcomes varied between".
Exact(2)
Despite the presence of IMCs, such as Ti2Cu and TiCu, and an AlCu layer between the weld and the titanium part, the tensile shear strength achieved varied from 192.5 to 197.5 N/mm for the sample tested.
The ultimate enrichments achieved varied from experiment to experiment with a tendency to increase over time, indicating that lab experience is an important aspect of the array capture technology.
Similar(58)
Screening was initiated around 1990 (Dowling et al, 2010), although the date by which national coverage was achieved varied, for example from 1997 in Sweden to 2005 in Norway (Autier et al, 2011).
The quality of care achieved varied substantially by condition, from 83.0% in ischaemic heart disease to 29.0% in osteoarthritis (table 3).
The improvement achieved varies from 3.6% to 118.99% depending on the combination encountered and the experiment executed.
One finds that, in general, empowerment as well as the action distribution for which it is achieved varies from state to state.
The way this is achieved varies greatly from systems to systems.
From the five samples analyzed, the achieved concentrations varied from 0.10 to 0.54 μg L− 1.
After oral administration of zolmitriptan, the time to achieve Cmax varied from 0.5 to 6 h, since some subjects had multiple peaks [36].
The exact mechanism by which this is achieved varies in different tumour types and from case to case.
The particular way in which this is achieved varies, however, between proteins and does not arise from the presence of particular amino acids or from post-synthetic modifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com