Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "achieved using a combination" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a result that is obtained through the integration of multiple methods, techniques, or elements.
Example: "The project was successful, achieved using a combination of innovative strategies and teamwork."
Alternatives: "obtained through a mix" or "realized by integrating".
Exact(38)
Of note, improved combined clinical and radiological outcomes can be achieved using a combination of both a TNF blocker and a traditional DMARD.
This was achieved using a combination of electrospinning and microfabrication.
The inversion is achieved using a combination of orthogonal collocation and regularization techniques.
This has been achieved using a combination of mineralogical (optical, X-ray microdiffraction and SEM EDXA microanalysis) and chemical (X-ray Fluorescence) techniques.
Fourty-three percent reductions can be achieved using a combination of well-established technologies such as glazing, shading, insulation, and natural ventilation.
Full primary structural characterization was achieved using a combination of direct Edman microsequencing, mass spectrometry and cloning of encoding skin cDNA.
Similar(22)
However, the best results are achieved using a multiplicative combination for the computation of the weight map.
Whether the synergistic anti-tumor effect can be achieved using a drug combination that includes alphaviral vectors has been poorly investigated.
If the target IOP cannot be achieved using a monotherapy, a combination of drugs with different mechanisms of action is recommended [ 3].
For all analyses, however, syntheses were achieved using a weighted linear combination of the study estimates so as to give more weight to studies of larger size.
The scapula was not stabilised, i.e. the set angles of flexion/abduction were achieved using a subject-determined combination of glenohumeral and scapulothoracic motion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com