Sentence examples for achieved under each from inspiring English sources

The phrase "achieved under each" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing results or outcomes that have been accomplished in relation to specific categories or criteria.
Example: "The goals were clearly defined, and the results achieved under each category were impressive."
Alternatives: "attained in each" or "accomplished for each".

Exact(1)

Findings from this study support the notion that high rater reliability can be achieved under each method.

Similar(59)

According to Corollary 3, a diversity order of three is achieved under BP decoding if, for each u r, Equation (17) can be solved with BP in the case of only one unknown source-codeword vector.

Gordon Brown used to take great glee in reminding parliament at each budget how many quarters of consistent expansion had been achieved under his chancellorship.

Her earliest successes were achieved under her maiden name, Dorothy Odam.

Both should help the supply of such homes under Mayor Khan outstrip that achieved under Boris Johnson.

"So we can take into account what is being achieved under the Emissions Reduction Fund".

It would be "impossible to improve" on what Juventus had achieved under his management.

But the efficiency savings already achieved under the Tony Blair and Gordon Brown governments came substantially from salary freezes.

The question now is whether the successes achieved under Dr. Formicola will continue.

That can most effectively be achieved under the auspices of the United Nations.

Didier Drogba has suggested that winning the Double could surpass anything Chelsea achieved under José Mourinho.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: