Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieved to attain" is not correct and does not work well in written English.
It is redundant because "achieved" and "attain" convey similar meanings of reaching a goal or objective.
Example: "She achieved to attain her goals through hard work and dedication."
Alternatives: "managed to achieve" or "succeeded in attaining".
Exact(1)
The composition dependent bandgap engineering in CdZnS Ag was achieved to attain the deliberate color tunability and demonstrated successfully, which are potentially important for white light generation.
Similar(59)
Why then the rat race, the need to achieve, to attain the meaningless goals we spend our lives chasing?
40 The time to DKA resolution using the universal protocol in that study was similar to the time to attaining metabolic control achieved in randomized controlled trials, which used experienced research nursing staff in the care of study patients with DKA. 19, 20 Outcomes of protocol-based care have differed in other institutions.
In this submaximal test, the VO2max was achieved by attaining heart rate over 85% of age-predicted maximum and volitional fatigue according to previous recommendations [17].
As evidenced in countries like Iraq and Libya, regime change can be achieved, but attaining peace afterwards can be elusive.
Steady state conditions, in which a consistent profile was achieved, was attained rapidly and unchanged by the 9th dose.
Also, subanalyses of various clinical trials suggest that the best outcomes are achieved on attaining remission, even when compared with LDA.
The blood pressure achieved was 119/64 mmHg in the intensive group and 133/70 mmHg in the standard group; the difference achieved was attained with an average of 3.4 medications per participant in the intensive group and 2.1 in the standard therapy group.
The blood pressure achieved in the intensive group was 119/64 mmHg and in the standard group was 133/70 mmHg; the difference achieved was attained with an average of 3.4 medications per participant in the intensive group and 2.1 in the standard therapy group.
"What Lies Ahead" achieved similar feats, attaining a 3.8 rating translating to 4.8 million viewers in the 18 49 demographic, according to Nielsen ratings.
However, pH 7.0 was not achieved (as estimated), attaining slightly lower values (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com