Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "achieved to an" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in its intended meaning.
Example: "The project was achieved to an extent that exceeded our expectations."
Alternatives: "reached a level of" or "attained a degree of".
Exact(4)
But if it's not presented in a good way, it can diminish the value of what you've achieved to an employer.
Based on our high-resolution fMRI studies, the hemodynamic response is regulated at submillimeter functional domains and thus spatial resolution can be achieved to an order of 100 μm.
(We assume that this can be achieved to an accuracy of 10°.) The error is therefore the difference between the approximated value and the quantised ground truth.
The graphical analysis in combination with the model summary (Table 2) indicates that convergence was achieved to an acceptable extent, namely 0.9986.
Similar(56)
That has not been achieved to a large extent.
This can be achieved to a great extent by thorough chemo-mechanical debridement.
These devices are meant to both simplify and enrich users' lives, which they are currently achieving - to a certain extent.
It needs a finale to rush towards, a goal to achieve, a resolution to reach.
The goal of a Daoist is to achieve transcendence to a higher plane.
He managed to achieve one A-level – in biology.
In order to achieve a high has to be compromised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com