Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "achieved this outcome" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the results or effects of actions taken to reach a specific goal or result.
Example: "Through careful planning and execution, we achieved this outcome that significantly improved our project’s success."
Alternatives: "reached this result" or "attained this goal."
Exact(4)
William Wilberforce and his allies achieved this outcome fairly peacefully in the British Empire.
Yet, there are some differences with respect to how these agencies have achieved this outcome.
The subjects' independent evaluation concurred, with 99% (79/80) of NLFs treated with JUP and 95% (76/80) of NLFs treated with PER (P = 0.08) judged by the subjects to have achieved this outcome (Table 1).
In the Active Ulcerative Colitis 1 (ACT 1) study of infliximab, 35% of infliximab-treated patients achieved this outcome compared with 24% of placebo-treated patients following 8 weeks of treatment.
Similar(56)
The only way to achieve this outcome, then, is to reduce the number of slices.
"We have asked the government to remove a legislative obstacle to achieving this outcome," he said.
It took over a year of intense campaigning – documented in a film titled The Hand That Feeds – for the workers to achieve this outcome.
Tonight, we give thanks to the countless intelligence and counterterrorism professionals who've worked tirelessly to achieve this outcome.
If the realisation of the full range of human rights is the goal of development, greater respect for specific rights can also be the means for achieving this outcome.
But its preference is to achieve this outcome by forcing Ukraine to accept what it calls "federalisation", which in reality means partition.
Yet they provide little detail on how they will achieve this outcome.Where there are differences between them is in the way the countries sponsoring them, Brazil and Mexico, see trade liberalisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com